![]()
Initially, DBP officials insisted on publishing works in national language () or other vernaculars. It was later alleged that all the books were burnt. However, some books were found and rescued. Soon after that, DBP had all the books in and other Bornean languages buried. Later in 1977, it opened offices in and, taking over the role of Borneo Literature Bureau in Sarawak. The building's architect was and the prominent mural was. On 31 January 1962, DBP moved to its own building at Jalan Lapangan Terbang Lama (now Jalan Dewan Bahasa). With the charter, DBP has the power to form policies regarding the Malay language, responsible to spread the language and is able to go into book publishing business. Through Ordinan Dewan Bahasa dan Pustaka 1959, DBP was granted a charter with its own Board of Governors. Royal Prof was instrumental in setting up the institution. During the Kongres Bahasa dan Persuratan Melayu III (The Third Malay Literary and Language Congress) which was held between 16 and 21 September 1956 in both Singapore and Johor Bahru, Balai Pustaka was renamed Dewan Bahasa dan Pustaka.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |